Jestem absolwentką filologii szwedzkiej na Uniwersytecie Jagiellońskim (specjalizacja językoznawstwo).
Od 1984 roku posiadam uprawnienia tłumacza przysięgłego z języka szwedzkiego ustanowione przez Prezesa Sądu Wojewódzkiego w Łodzi z dniem 4.10.1984.
Z dniem 20.10.2005 zostałam wpisana na listę tłumaczy przysięgłych Ministra Sprawiedliwości pod numerem TP/3424/05.
Posiadam uprawnienia do egzaminowania na poziomie A2 i B1 - Certyfikat Folkuniversitetet w Sztokholmie z dnia 27 maja 2005 r.
Jestem lektorem języka szwedzkiego od 1983 roku. Prowadziłam zajęcia w wielu szkołach językowych.
Od ponad 30 lat zajmuję się tłumaczeniem tekstów urzędowych, sądowych i innych.
Wykonuję tłumaczenia przysięgłe i zwykłe z języka szwedzkiego na język polski oraz z języka polskiego na język szwedzki.
Specjalizuję się w tłumaczeniach urzędowych.
Materiały do tłumaczenia przyjmuję:
Uwaga! w przypadku skanów, kserokopii dokumentów zaliczka w wysokości 50% kwoty.
Podane stawki są kwotami brutto za tłumaczenia w trybie standardowym.
Cennik obowiązuje od 1 marca 2023 roku.
Każde zlecenie jest wyceniane indywidualnie, a cennik jest jedynie orientacyjną informacją.
Termin wykonania określany jest przed rozpoczęciem tłumaczenia po zapoznaniu się z materiałem źródłowym /np.mailowo/.
Cena tłumaczenia i termin wykonania zależy od charakteru dokumentu i jego dziedziny.
*rozpoczęta strona liczy się jako cała
Dowody rejestracyjne: komplet (część 1+2) 190 zł (termin ok.1-2 dni)
Płatność możliwa przelewem na rachunek firmy: mBank 49114020040000330257448295
Dla przelewów z zagranicznych kont kod BIC/SWIFT: BREXPLPWMBK